Hallo zusammen !!!

Auf meinem Blog werde ich einige Bilder von Kiev stellen sowie einige Kommentare dazu schreiben. Weiterhin werde ich hier auch meine Bewerbung in „Russisch“, „English“ und „Deutsch“ einfügen. Viele werden mich jetzt fragen, hast du dir das wirklich überlegt nach Kiev zu ziehen und dort zu arbeiten. „Ja, sehr lange und gründlich“. Ich habe in Kiev eine Freundin und die wird mir dabei helfen ein wenig Fuß zu fassen.

Привет вместе !!!

На мой блог я буду ставить несколько картин Киева, а также буду писать несколько примечаний для этого. Здесь дальше я введу также мое заявление в "русский язык", "английский язык" и "немецкий язык". Теперь многие спросят меня, ты действительно обдумал это двигаться в Киев и работать там. „Да, очень долго и основательно“. У меня есть подруга в Киеве и она поможет мне в этом понимать небольшую ногу.

Hello together !!!

I will provide some pictures of Kiev as well as write some comments to this on my blog. Furthermore I also will insert my application here in "Russian", "English", and "German". Many will ask me now, you really have thought this over to move to Kiev and to work there. "Yes very for a long time and thorough". I have a friend in Kiev and this one will help me to gain an a little foothold.

Urlaub in Kiev / Ukraine


Das ist das erste, was ich sehe, den Hauptbahnhof Kiev Pass. Die Fahrt vom Berliner Hauptbahnhof zum Hauptbahnhof Kiev Pass dauert 23,05 Stunden. Zur Zeit fährt der Zug um 21:00 Uhr ab und kommt um 21:05 Uhr an. Man könnte denken, dass sind 24 Stunden, aber aufgrund der Zeitumstellung sind das nur 23,05 Stunden. Eine fahrt über Frankfurt/Oder (Deutschland), über Rzepin, Poznan, Warschau, Lublin, Dorohusk (Polen), über Jagodin, Kowel, Sarni, Korosten (Ukraine) nach Kiev (Ukraine). Die letzten 5 Kilometer zum Hauptbahnhof Kiev Pass fährt der Zug nur noch Schrittgeschwindigkeit. Man kann es kaum noch erwarten, seine Freundin in den Arm zu nehmen und dann fährt der Zug nur noch 30 km/h. Nun ist es so weit. Man fährt in den Hauptbahnhof Kiev Pass ein und schaut durch das Fenster vom Zug. Man sieht einen sehr großen Bahnhof und viele Menschen am Bahnsteig. Meine Freundin steht auch am Bahnsteig und schaut nach dem Waggon. Tanya schaut auf den Waggon Nummern wie 277 oder 278, den dass sind die Waggons die vom Berliner Hauptbahnhof kommen. Der Zug hält an und wir steigen alle aus. Dann kommen die Taxifahren von Kiev und sagen: „Taxi, 30 Dollar.“ Genau in diesem Moment müssen sie auf ihr Gepäck- und Wertgegenstände sehr gut aufpassen. Gehen sie keine Diskussion mit dem Taxifahrer ein und behalten sie ihr Gepäck an den Körper. Nun ist es so weit. Ich sehe meine Freundin lächeln, nehme sie in den Arm und bin sehr glücklich wieder bei ihr zu sein. Was für ein glücklicher Tag.

This is the first which I see, the central Station Kiev Pass. The journey from the Berlin central station to the central Station Kiev Pass takes 23,05 hours. The train leaves at 21:00 clock at the moment and arrives at 21:05 clock. One could think that 24 hours are but these are due to the time rearrangement only 23,05 hours. One follow Poznan, Warsaw, Lublin, Dorohusk (Poland) over Frankfurt or (Germany) about Rzepin about Jagodin, Kowel, Sarni, Korosten (Ukraine) to Kiev (Ukraine). The last 5 kilometres to the central Station Kiev Pass the train only drives telegraph speed. One can expect hardly to take his friend into the arm and drives the train then only another 30 km/h. It is so far now. Comes in into the central Station Kiev Pass and one looks by the window of the train. One sees a very big station and many people at the platform. My friend also is at the platform and looks after the wagon. Tanya looks this one on the wagonload of numbers like 277 or 278, that come the wagons are these of the Berlin central station. The train stops and all of us get out. Then come driving a the taxi of Kiev and say: "Taxi, 30 dollars." Exactly at this moment they must luggage and values pay attention on her very well. They do not come in any discussion with the taxi-driver and they keep her luggage to the body. It is so far now. I see my friend smiling, take her into the arm and am very happy to be at her again. What kind of happy day.

Nun bin ich auf dem Hauptbahnhof in Kiev angekommen. Mein erster Weg ist zur Wechselbank, um EURO in GRIWNA (UAH) umzutauschen. Ich wechsle immer so viel Geld, dass ich den Liegeplatz für den Zug bezahlen kann, sowie für das Taxi nach Trukhanov und ein wenig Geld für Essen und Wasser. Der EURO und GRIWNA Kurs ist im Hauptbahnhof sehr schlecht. Dann gehe ich zum Internationalen Kartenschalter und kaufe die Liegeplatzkarte für die Rückfahrt. Man kann alles in Deutschland buchen, aber die Liegeplatzkarte kann man nur vor Ort kaufen. Meine Freundin Tanya ruft in der Zeit bei einem Taxiunternehmen an, um ein Taxi zum Hauptbahnhof zu bestellen. Am Telefon bekommt Tanya gleich den Preis für die Fahrt vom Hauptbahnhof nach Trukhanov genannt.

I have arrived on the central station in Kiev now. My first way is to the discount house to exchange EURO in GRIWNA (UAH). I always change so much money, that I can pay the berth for the train as well as for the taxi to Trukhanov and a little money for meal and water. Is the EURO and GRIWNA course in the central station very badly. Then I go to the international card switch and buy the couch seat reservation ticket for the return journey. One can book everything in Germany but one can buy the couch seat reservation ticket only on the spot. My friend Tanya calls with a taxi enterprise at the time to order a taxi to the central station. Tanya gets at once the prize for the journey of the central station to Trukhanov mentioned on the telephone.


Der ersten Morgen, ist der schönste Morgen in Kiev. Ich fühle mich zuhause. Ich bin bei meiner Freundin Tatyana, die mich sehr liebt. Die Katzen und die Hunde erkennen mich sofort wieder. Die Katzen schreien und die Hunde schmusen. Die Angestellten auf dem Grundstück versuchen mit mir englisch oder russisch zu sprechen. Am Vormittag gehe ich mit meiner Freundin nach Podol und nach Maidan. Dieser Weg führt durch den Wald von Trukhanov Island, am Reitstall vorbei, über die Fußgängerbrücke Pedestrian, am Funicular vorbei, bis hin zum Restaurant OLIVA. Wir betreten dieses Restaurant und essen ein paar Kleinigkeiten. Dann fahren wir mit dem Funicular nach Maidan. Die fahrt kosten ca. 2 Griwna (UAH) pro Person und dauert ca. 5 Minuten. Wenn wir oben angekommen sind, sehen wir die Klosterkirche St Michael und das Außenministerium. Es lohnt sich immer, die Kirchen zu besuchen. Die Blicke auf die Kirche und die Blicke in der Kirche sind wunderschön. Dann gehen wir weiter zum zentralen Punkt von Kiev (Maidan). Von da aus gehen wir dann über das Künstlerviertel wieder zurück nach Podol. Im Künstlerviertel gibt es sehr viele kleine Stände mit Sehenswürdigkeiten von Kiev und der Ukraine. Im Künstlerviertel ist auch die Andrews Kirche, die ich nur empfehlen kann, sie zu besuchen. Im Künstlerviertel gibt es auch ganz viele kleine Läden mit Schmuck, Bilder, Techno-, Tee- und Kaffeestuben, Theater und so weiter. Nun ist es schon Abend und wir fahren von da aus nach Obolon. Mir machen noch einen kleinen Spaziergang am Dnepr und schauen uns die vielen Boote an. Dann gehen ich mit Tanya zu ihrer Wohnung und von da aus fahren wir mit dem Taxi nach Trukhanov. Um sich alles in Kiev anzuschauen, braucht man mehrere Wochen und einen Person, die sich sehr gut in Kiev auskennt. Wenn wir in Trukhanov angekommen sind, dann werden erst einmal die Katzen gefüttert, weil sie schon am Tor auf uns warten. Danach kommen die Hunde und möchten auch noch ein wenig Futter. Dann gehen Tanya und ich an den Dnepr und schauen und den Sonnenuntergang an. Es ist wunderschön. Ich halte die Hand von Tanya und bin zuhause. Nun möchte man, dass dieser Tag nie vorbei geht. >>> Wegstrecke siehe Karte <<<

The most beautiful morning is the first mornings in Kiev. I feel at home. I am Tatyana with my friend who loves me very much. The cats and the dogs immediately recognize me. The cats yell and the dogs canoodle. The employees on the property try to talk to me English or Russian. In the morning I go with my friend to Podol and to Maidan. This way runs through the woods of Trukhanov Iceland, at the riding stable past, over the pedestrian bridge Pedestrian, at the Funicular past, up to the restaurant Oliva. We enter this restaurant and eat a couple of little somethings. We then go with the Funicular to Maidan. This one drive approx. 2 Griwna (UAH) per person cost and approx. 5 lasts for minutes. If we have arrived above, we see the monastery church St. Michael and the Foreign and Commonwealth Office. It is always worthwhile to go to the churches. The looks at the church and the looks in the church are lovely. We then go on to the central point of Kiev (Maidan). We then go from there via the artist quarter back to Podol again. There are many little stands with sights of Kiev and the Ukraine in the artist quarter. The Andrews is also church which I only can recommend to go to her in the artist quarter. There are also quite many small shops with jewellery, pictures, techno, tea and coffee shops, theatre and so on, in the artist quarter. It is already evening now and we drive from there to Obolon. Still have me a small walk at the Dnepr and the many boats look at us. I then go to drive with Tanya to her flat and from there we by taxi to Trukhanov. To have a look at everything in Kiev one needs several weeks and one person who knows very well in Kiev. If we have arrived in Trukhanov, then once the cats are fed because they already wait for us at the gate. The dogs come after that and also would like a little food. Then Tanya and I go to the Dnepr and and the sunset look. It is lovely. I think my hand of Tanya and am at home. One would like now that this day never past go. >>> stretch of road see card <<<


A Ukrainian armed forces exhibition in Maidan. Really I have trained in the Federal Armed Forces to these vehicles and tank from 1978 to 1982 and I see now her. My education was, about the tank police records department of the WP defense forces with foils and reconnaissance sheets carried out (WP = Warsaw pact). I see these vehicles real, this would I not have thought. One must wait and then something like that for 30 years. Very much was the inspection feelings covered from my past. We have looked at every vehicle and before I have seen the information stand, I could tell Tanya what kind of vehicle this is and which name it bears. Unfortunately, I do not know whether these vehicles still are in use, that.

Eine Ukrainische Militärausstellung in Maidan. Ich habe von 1978 bis 1982 bei der Bundeswehr an diesen Fahrzeugen und Panzer ausgebildet und nun sehe ich sie wirklich. Meine Ausbildung wurde über den Panzererkennungsdienst der WP- Streitkräfte, anhand von Folien und Erkennungsblätter durchgeführt (WP = Warschauer Pakt). Das ich diese Fahrzeuge mal wirklich sehe, hätte ich nicht gedacht. Man muss 30 Jahre warten und dann so etwas. Die Besichtigung war mit sehr viele Gefühlen bedeckt, aus meiner Vergangenheit. Wir haben uns jedes Fahrzeug angesehen und bevor ich den Informationsständer gesehen habe, konnte ich Tanya sagen, was das für ein Fahrzeug ist und welchen Namen es trägt. Ob diese Fahrzeuge noch im Einsatz sind, dass weiß ich leider nicht.


Статуя кошке Panteleimon в Киеве - Statue to the cat Panteleimon in Kiev - Statue der Katze Panteleimon in Kiev




На этой веб-странице довольно много картин Татьяна Обухова и Юрген Фабер.
On this web page are quite many pictures of Tatiana Obukhova and Jürgen Faber.
Auf dieser Web-Site sind ganz viele Bilder von Tatyana Obukhova und Jürgen Faber.
Sur cette page Web sont entièrement beaucoup d'images de Tatyana Obukhova et Jürgen Faber
 En esta página web son totalmente muchas imágenes de Tatyana Obukhova y Jurgen Faber.










Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen